炒め物を和英辞書で引いてみたらstir-fryとあり、揺すりながらの揚げ物だそうで、発音を聞くと❛スター❜とも❛スチー❜とも聞こえましたが私なりに最も近い表現としてスティーを採用しました。
自然薯は英語だとYamだそうで、サツマイモなどとの区別は曖昧なようです。
親戚がたまに送ってくれる自然薯です。
少々形が不揃いですがいつも美味しく頂いています。
これだけの量を食べるには少し工夫が必要ですから、今回摩り下ろすには不向きな手前にある3本の細いやつでメニューを考え、炒め物にしてみました。
皮を剥いて手頃な長さに切り分け、小麦粉をまぶしてコロコロと炒めます。
油は今回洋食の設定なのでオリーブ油を使っています。
完成です。
今宵のメインディッシュは鰹と紅鮭のカルパッチョです。
かみさんがワインを出してきました。
太い自然薯は後日麦とろ飯や山かけの和ティストで楽しんでおります。
姉の登場です。(代理キャラ:マリリン・モンロー)プロフィール参照
度々私をからかうタマタヌとソニアですが、この2匹を手玉に取ってくれる頼もしい姉貴です。
そしてマリリン程ではありませんがそこそこ巨乳系です。